Лисан? Не, африкански фенек:-)Петминутна порция усмивка за деня, за която научих от Емо:

Първо, спомняте ли си за…

“Аз обичам мач и боза”
“Алена фанела”
“Кирил е лирик”

…? :-)

Аз съм виждал някои от тези палиндроми (ето че научих нова дума;-) в учебника ми по литература и български език, като бях малък…

Но ето че този ме разсмя съвсем искрено:

“Насила закараха свинете ни в Сахара! – каза Лисан”

И отпред назад и отзад напред да го чета, все ме разсмива:)))

Почти си го представих тоз Лисан, как е възмутен от насилственото закарване на нашите свине в Сахара! (и като казах “Сахара”, се сетих и за тамошната лисица… btw, снимката горе не е моя, но е под CC за некомерсиална употреба; намерих я случайно, търсейки снимка на лисица във Flickr)

Но има и още! Не само палиндроми имало, но и панграми! (Панграм е изречение, включващо всички букви от азбуката.)

Най-забавните за мен бяха…

Вкъщи не яж сьомга с фиде без ракийка и хапка люта чушчица!
Под южно дърво, цъфтящо в синьо, бягаше малко пухкаво зайче.
Шугав льохман, държащ птицечовка без сейф и ютия.

The quick brown fox jumps over the lazy dog…(един примерен еквивалент на тези изрази на английски е “The quick brown fox jumps over the lazy dog”, който често се използва за показване на всички букви един шрифт, както и “Jackdaws love my big sphinx of quartz” :-)

***

След това кратко отклонение към палиндромите и панграмите, обратно към сериозната работа:)

О, и приятен петък вечер на всички днес! Излезте на разходка, почерпете се биричка, разпуснете малко:-)

13 thoughts on ““Насила закараха свинете ни в Сахара! – каза Лисан”

  1. Хех, много са готини примерите.

    На мен фаворит ми стана “Я, пазачът Вальо уж бди, а скришом хапва кюфтенца зад щайгите.”

    :-)))

  2. Добри са, всички:)

    А и е приятно да се посмееш за пет минути по средата на дълъг работен ден… :)

  3. Много ме развесели! :-)
    За мача и бозата го знаех, но са свинете в Сахара ме изненада! А и панграмите също са много интересни. Може би трябва да направиш един конкурс и да събереш повече такива творения на едно място.

  4. 10Х, развесели ме :)

    А също така ме вдъхнови да добавя в Уикипедията български панграм. За съжаление английският не ми е най-силната област и можах да преведа само този със зайчето. Ако някой може и има желание да подобри българския пример, моля:

    The quick brown fox jumps over the lazy dog

  5. @Вени:

    Примерите са много весели, на различни езици:))) Мерси и аз:) (примерно датчаните с тяхното “The quiz contestants ate strawberries with cream while Walther the clown was playing the xylophone.”, хихи:)

    @Лисан:

    I am sorry, Mr. Fox, no harm meant! :-)

    Всъщност, само препечатах новината (като цитирах източника), моля да не ми се търси отговорност! :-p

  6. Ето сега кой подстрекава животинския свят към необосновани масови изблици на недоволство от далновидната аграрна политика! :))

  7. Палиндромите са рецепта за fun, която винаги действа. :)

  8. Ето още няколко весели панграми:

    Хълцайки много, въздесъщият позьор, Юрий жабока, фучеше.
    Гномът Доцьо приключи спящ в шейна за жаби.
    Щиглецът се яде само пържен в юфка без чушки и хвойна.
    Хълцащ змей плюе шофьор стигнал чуждия бивак.
    Щурчо Цоньо хапваше ловджийско кюфте с бяла гъмза.
    Жълтата дюля беше щастлива, че пухът, който цъфна, замръзна като гьон.

  9. Хей, Ива, и тези са много добри! :-)

    Особено:

    Хълцайки много, въздесъщият позьор, Юрий жабока, фучеше.
    Хълцащ змей плюе шофьор стигнал чуждия бивак.

    :-)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *