Internet vs. internet (Интернет vs. интернет)

Някои пишат думата “Internet” с главна буква, други с малка… Как е правилно?

Internet, WWW

Явно няма единно мнение по въпроса, а се подсетих за това преди време, като попаднах на този постинг:)

Отворих Wikipedia, и ето какво прочетох по въпроса — цитирам TCP/IP Tutorial and Technical Overview на IBM (ISBN 0-7384-2165-0) от 1989 тодина, където пише:

The words internetwork and internet is [sic] simply a contraction of the phrase interconnected network. However, when written with a capital “I”, the Internet refers to the worldwide set of interconnected networks. Hence, the Internet is an internet, but the reverse does not apply. The Internet is sometimes called the connected Internet.

Съгласен! :-)

Мрежата (Internet) е една — ако бяха няколко, щяхме може би да имаме Internet-1, Internet-2 и т.н., или пък съвсем други имена. Но Интернет е мрежа, състояща се от много свързани мрежи, и подчинена на единни стандарти и протоколи (TCP/IP, http, ftp, etc.), и според мен няма причина тази дума да се пише с малка буква…

Въпреки че (според статията в Wikipedia — аз нямам точни наблюдения над това) една част от големите медии пишат Internet с главно “I” — например, The New York Times, Associated Press, Time и други, а друга част използват малка буква — The Economist, Financial Times, The Times (of London), изглежда, няма единно твърдо мнение по въпроса.

Аз лично предпочитам “Интернет”, защото според мен, това е име на единната глобална мрежа от свързани мрежи, а не просто “интернет” (като “intranet”) — по същия начин, както, например, “Европа” е “Европа”, а не “европа”, а “континент” е “континент”, а не “Континент”:)

Дори не знам, защо се присетих за този въпрос… Може би просто ми е било любопитно, защо думата “Интернет” постоянно я срещам написана ту с малка, ту с голяма буква навсякъде, и не само у нас, а и по света:)

Make Coffee, done with a Fireworks extension ;-)

След моите размисли на глас, посветени на думата “Интернет”, мога да започна този понеделник с първата си чаша кафе и разчистването на стандартната доза спам в моя e-mail, пристигнал с помощта на… същата тази уникална мрежа от мрежи;-)

Уточнение: Снимката на чашата кафе не е моя, а е направена с Fireworks extension, наречен “Make coffee”:)

NOTE (2007/Dec/14@12:00): На интересна дискусия попаднах днес, по повод “Интернет” vs. “интернет”: fsa-bg.org/project/gtp/ticket/47 — повечето от участниците накрая се съгласяват, че с главна буква би било по-правилно да се изписва.
В същото време, Еленко в един свой онлайн текст пише, че “Интернет” се пише с малка буква, като думите “вестници”, “телевизия”, “радио” – нещо, с което не съм съгласен (Интернет не е нито телевизия, нито вестник), но все пак съм длъжен да го отбележа за протокола тук:-)

22 comments |



Comments to “Internet vs. internet (Интернет vs. интернет)”:

  1. VoIP Says:
    1

    Internet и internet са различни термини – няма нужда от предпочитания – употребяват се за различни неща.

    Виж internetworking => може да имаш internet и в офиса си, докато Internet еднозначно е глобалната мрежа, където в приложния слой е и твоят blog.

  2. Борислав Борисов Says:
    2

    Искрено се зарадвах на тази публикация. Преди повече от десетилетие в редакцията на вестник „Култура“ водихме много задълбочени разговори как да въведем правописа на думата – с главна или с редовна буква. Естествено, въведохме главната буква за собственото име на Мрежата. През следващите години прочетох и чух безумни аргументи в обратната посока. Всъщност, култовото списание Wired въведе в англосаксонския свят изписването на Интернет с редовна буква във всички случаи – така се появи разделителната линия между медийния сленг и уважението към езиковата норма и към същността на означаемото в понятието, която е описана перфектно в Уикипедия. Много ми е приятно, че тука чета аргументи от хора с висока техническа грамотност, които идеално разбират разликата между собственото име Интернет и понятието от практиката на мрежите.
    Благодарение на твоя текст в мрежата от мрежи моята седмица започва с оптимизъм :)

  3. Andro Says:
    3

    Internet си е оная глобална мрежа, която всички познаваме.
    internet си е термин в мрежите, който на български би трябвало да е ‘интермрежа’ т.е. мрежа, съставена от множество взаимносвързани мрежи, които в общия случай се намират под различен административен контрол.

    Друг е въпросът, че понякога ме мързи да си разхождам единия пръст до shift-а ;)

  4. Bloody Says:
    4

    Забелязвам, че разсъжденията по-горе се отнасят за термина на английски език, което обаче не е съвсем развносилно на българизираната версия. Доколкото знам последните официално норми изискват писането на “интернет” с малка буква, когато се използва за означаване на глобалната мрежа…

  5. yovko Says:
    5

    Аз пиша бог с малка буква и Интернет с главна. И този контекст речниците и концепциите нямат значение ;-)

  6. Michel Says:
    6

    @VoIP, Борислав, Andro:

    Благодаря за коментарите! Да, точно това имах предвид — “Интернет” с главна буква, когато обозначаваме точно тази единствена мрежа от мрежи, подчинена на единен стандарт. В този случай е логично думата да се пише с главна буква — така мисля, поне.

    @Bloody:

    Лично за мен, няма голяма разлика, дали терминът е на английски или на български. Тоест, терминът “Интернет” може и да е българизиран, но трябва да има наистина силни аргументи срещу изписването му с главно “И”, за да не пишем “Internet” и в същото време “интернет”. Няма много логика в това.

    Защо? Защото и в българския, и в английския има основни правила, при изписването на собствени имена.

    Примерно, както посочих в примера по-горе, пишем “Европа”, защото е собствено име на континент, който е и уникален (не съществуват няколко “европи”, за да пишем думата с малка буква, нито пък “европа” е термин, какъвто термин е думата “континент”); по същия начин, “Интернет” е собствено име, дадено на огромната уникална мрежа от мрежи, подчиняващи се на единни стандарти, а не е просто “интернет”, един от многото — за разлика от “интранет”, който обозначава просто някакви локални мрежи, това е единственият Интернет:)

    Хау! ;-)

    @Yovko:

    Аз пиша Бог с голяма (с малка, само като термин — примерно, “боговете на Древна Гърция”), и Интернет с голяма, а също и “Ролс Ройс”, “Мерцедес” и “Опел” също с голяма (тук за мен си има една мистерия — защо в България пишем собствените марки автомобили с малка буква, без кавички? така и не можах да свикна с това…) — в този ред на мисли, май си прав… :)

  7. Стефан Кънев Says:
    7

    За*би света. Дай да погледнем България. Ако пишеш “интернет” с главна буква, без значение кое от двете имаш предвид, си неграмотен профан. Сериозно. Ако не ми вярваш, може да звъннеш на езикови справки (не им помня номера). Ако го направиш, не забравяй да им споменеш че са идиоти.

  8. Michel Says:
    8

    @Стефан:

    Точно затова повдигнах въпроса, беше ми любопитно да разбера, защо се пише различно на толкова места името на глобалната мрежа Интернет:)

    В случая имам предвид точно Интернет, точно тази, уникална мрежа, свързваща всички мрежи по света. Тя би трябвало да се изписва с главна буква…

  9. VoIP Says:
    9

    @Стефан – Има неща, за които всеки от пишещите тука се счита на порядъци по-подготвен от филолозите.

    Така, че ако в езикови справки не знаят, то сигурно в Институт по български език и литература рано или късно ще въведат това, което е правилно и еднозначно като понятия в света.

    В това е смисълът на дискусиите по езика и термините, включително и в blog.

    А за журналистите не говоря – чувал съм в репортажи 220 волта ток, движение по-бързо от скоростта на светлината и прочее..

    В един вестник наскоро редакторът заменил оторизация с авторизация – да го разберели читателите….

  10. Ani Says:
    10

    Ако не знаете, телефонът на “Езикови справки” се намира точно в Института по български език и литература…:-)

    Обслужва се от хората, работещи там.

    Мишел ме помоли да се изкажа като лингвист.

    Няма да го направя и ще обясня защо: нещото, наречено INTERNET промени и продължава да променя езика по много и различни начини. Езикът не е константа, а променлива. Да се спори за него е безполезно.

  11. Борислав Борисов Says:
    11

    Браво, Ани! Точно затова в публикацията си, която е цитирал Мишел, реших да рисувам, вместо да дискутирам нещо, за което институтът на БАН има почвеническа идеология – езика.

  12. Michel Says:
    12

    @Ani:

    Езикът не е константа, а променлива.

    Добре казано! :-)

    Аз всъщност не исках да създавам дискусия или спор, а ми беше любопитно, защо една дума я пишем по разлини начини — дума, която има почти еднозначно значение, и обозначава толкова уникално и в същото време, широко понятие, каквото е “Интернет”:)

  13. Ani Says:
    13

    Отговорът на този въпрос е проблем на социолингвистиката.
    Нека тя се мъчи да ти обясни и защо наричаме копирните машини “ксерокси” или пък мобилните телефони – GSM-и.

  14. Сашо Says:
    14

    Мисля, че от доста време на български език “интернет” се пише с малка буква. Защо това стана норма не е супер ясно, но има аргументи и в двете посоки. Защитниците на малката буква казват, че “интернет” е както думите, които означават останалите видове медии – “телевизия”, “радио”, “преса”. Ако държите много на главната буква, използвайте “Мрежата” за синоним.

  15. Борислав Борисов Says:
    15

    Сашо, тази представа за Интернет като обобщаващо понятие за тип медиа съм я срещал някъде в писанията на Еленко Еленков. Толкова ли е трудно да се разбере, че Интернет е собствено име на конкретна мрежа, а не е знак от същия порядък като “телевизията”? Мисля, че и колегата Еленков, и вие сте достатъчно грамотни и езиково, и технически, за да го проумеете. Езикът е гъвкава и еластична знакова система. Опитите да се наложи примитивна, редуцирана представа за Интернет чрез свеждането ѝ до родово понятие са комични.

  16. Michel Says:
    16

    @Борислав:

    Всеки има право на мнение, всъщност… :-)

    Не се бях замислял за паралела “телевизия” и “интернет”… Все пак, обаче, мисля, че паралелът не е съвсем точен и “Интернет”, като Име на Мрежа, а не като понятие, подобно на “вестник”, “телевизия” и “радио”, все пак трябва да се пише с главна буква… но знам ли.

    Ани правилно каза, че езикът се променя, и не е константа…

  17. Assenoff Says:
    17

    @Ani – “копир = ксерокс” го учихме навремето по маркетинг и мениджмънт – идеалният резултат за компания производител – :)

    @All – Интернет си е Internet :)

  18. eenk Says:
    18

    http://www.economist.com/research/styleGuide/index.cfm?page=1746394

    ;)

  19. Michel Says:
    19

    New York Times

    ;)

  20. Лексикално: интернет или Интернет « 2007-2008 Says:
    20

    […] …И аз съм взела решение за себе си – но обратно на Мишел, в полза на малката буква. Защо реших така – по логиката […]

    ognyanova.wordpress.com/2008/01/07/

  21. distakar Says:
    21

    Това Интернет, не е ли преведено на български Межмреж или Междумреж ? От международна мрежа?… Като гледам то в него много често не се прави разлика главна и малка буква и си пишат само с малки букви… Следователно сега няма да излеза от “Интернет” или от “интернет”, а ще излезна от “междумреж” ??? Майтап?

    1+2? Правилно е да се напише 1+2=?

  22. Michel Says:
    22

    @distakar:

    “Междумреж” звучи доста добре ;-)

    А колкото до математическия въпрос, мисля, че и “1 + 2 = ?” и “Колко прави 1 + 2 ?” са еднакво точни формулировки и няма кой да се обърка ;-)

Leave a Reply

XHTML: You can use these tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>
Your e-mаil address will never be showed.


[ optimiced.com е виртуалният дом на Мишел, уеб/графичен дизайнер от слънчева прашна София | powered by WP & DreamHost | also available in English ]

0.631 / 50 / 24.5